老外看网文:《真武世界》国外书评翻译

江湖传言

《真武世界》,起点白金作家蚕茧里的牛创作的东方玄幻小说,目前380万字,仍在继续连载中。

《真武世界》的英文翻译版小说书名True Martial World,在起点的国际站连载。已经有很多老外读者看过真书,外网总体评分3.9(满分5.0)。

配图:《真武世界》

以下是来自国外读者的书评翻译。

Parth37955:
我读过最上瘾的小说之一,作者总是想方设法让我开心。主角很可爱,翻译得很好。在我仙侠小说排行榜的前五名,而且是第二位。主角没有超高的天赋,也没有特殊的体质,而是具有超高的感知力。

In:
这本小说不是关于主角的,而是关于人们怎样看待主角,他更像主角做一个动作,然后摄像小组,摄像头跟着主角采访主角的每一个行动。整个故事停滞不前,一直都是相同的故事。我给这本小说三颗星,理由是因为,翻译非常好,翻译是个人才,了不起。

jacobpaige:
故事有可预测性,大约60%—70%的句子是多余的,不必要的重复有30%—40%,但你有时间掠过它,这不是坏事。不要尝试去阅读每一个单词,过度重复会压垮你的大脑。

Jheyzer:
对于100-150章之前来说,这是一本很好的小说,因为做着不断重复那些日后要与主角为敌的人,比如他的敌人是多么强大或者他们的技能是多么强大。但从(太安神王国的灾难)我试图继续阅读他,但是情节变得真的无聊,所以弃坑了。再加上轮回方面,在200章以后甚至没有再提到。

SoloFlame:
可悲的是,美好的时光永远不会延续。我曾经很喜欢这部小说,与无数的仙侠小说相比,这本小说脱颖而出,不幸的是随着时间的推移,作者的文笔停留在小说的早期章节,现在各种灌水,故事已经恶化。尽管如此,《真武世界》仍然是一部很好的仙侠小说。

sordahon12:
和其他小说一样,大家瞧不起凡人,当主角击败那些自诩天才的人,人们惊讶惊恐。故事进展到充满天才的地方,主角击败那些天才,那里的人们与以往一样,打败一个一个天才,向顶峰走去,几乎没有悬念。

Nedrey:
开始写得很好,但是后边就偏离了一开始很棒的故事。太多与故事不相干的信息被浪费在读者几乎不在乎的情节上。我还记得用几章专门描述不同骨头的提炼技术,这些读者真的不需要知道。时间已经被毫无意义的拖长了。老实说,我觉得作者经常在这一点上摆架子。

目前大部分老外读者的评论都认为《真武世界》这本小说前期不错,后期乏力,这与国内读者的观感差不多……但是国内读者的要求显然更严格,优书网这本书的评分是5.4(满分10分),比外网评分要低得多。笔者认为,随着越来越多的中国网络小说被翻译到国外,那些老外读者的口味也将变得越来越“老白”,这种充满套路的玄幻仙侠小说可能也会不再吃香吧。

(书评翻译/楚楚冻仁)

继续阅读
发表观点
  • 昵称不能为空
  • 邮箱不能为空
  • 还是写点什么卅...